Das Projekt „Identifizierung, Bewertung und Anerkennung informell erworbener Kompetenzen“, kurz IBAK, ist abgeschlossen. Diese Projektwebsite www.competences.info steht weiterhin für alle Interessierten offen, sie wird allerdings nicht mehr aktualisiert.

Die Identifizierung, die Bewertung und die Anerkennung informell erworbener Kompetenzen – das sind für uns nach wie vor Hot Items. Finden Sie auf unserer Homepage www.heurekanet.de einen aktuellen Überblick zu Verfahren und Instrumenten in unserer IBAK-Datenbank oder auch News aus unserem BMBF-Projekt „"KomBiA - Kompetenzbilanz für ältere Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer". Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

HeurekaNet - Freies Institut für Bildung, Forschung und Innovation e.V.

Windthorststraße 32
48143 Münster
Deutschland
T: +49 251 3999 5942
F: +49 251 3999 5943
E: info@heurekanet.de
Finden Sie Verfahren und Instrumente
Finden Sie Verfahren und Instrumente

Geben Sie einen Begriff ein:

Geben Sie einen Begriff ein:


Unser 2010 im Projekt IBAK erstellter, 2013 erweiterter und zum neuen Jahr 2017 im Rahmen des Projekts KomBiA erneut aktualisierter „Virtueller Instrumentenkoffer“ - eine Datenbank mit mehr als 100 Einträgen insbesondere aus Deutschland, aber auch aus Österreich, Niederlande, Frankreich, Litauen, Slovakei und der Schweiz - erweitert Ihren Blick und Ihr Methodenrepertoire auf allen Stufen von der Erfassung bis zur Anerkennung informell erworbener Kompetenzen.

IBAKKomBiA

Publikationen:
Flachmeyer, M. & Schulte Hemming, A. (2013). Den Schatz der Erfahrungen heben. Kompetenzbilanzierungen und bürgerschaftliches Engagement. Münster: MV-Wissenschaftsverlag.
Flachmeyer, M., Harhues, O., Honauer, H., & Schulte Hemming, A. (2010). Wissen, was ich kann: Verfahren und Instrumente der Erfassung und Bewertung informell erworbener Kompetenzen. Münster u.a.: Waxmann.

drucken
Interessewert: 33.56  15782 Klicks seit dem 2009-05-25 ergeben einen Interessewert von 33.56
Durchschnitt: 13.78
(Infobutton anklicken für mehr Infos)

DIALANG – Sprachtest

Name des Verfahrens DIALANG – Sprachtest
Typologie Ziel des Verfahrens: Erfassung
Kompetenzbegriff: objektiv
Funktion: summativ
Bezugsgröße: anforderungsorientiert
Methoden der Datengewinnung: direkt und situativ
Zielgruppe Das Programm steht allen Fremdsprachenlernenden zur VerfĂĽgung, die ĂĽber einen Internetzugang verfĂĽgen.
Beschreibung DIALANG ist ein Test, der für die selbstständige Überprüfung der eigenen Sprachkenntnisse entwickelt wurde. Er gibt den Personen, die den Test machen, Aufschluss über ihr Sprachniveau in den Bereichen Hörverstehen, Leseverstehen, Schreiben, Grammatik und Wortschatz in der gewählten Sprache. Der Test basiert auf dem vom Europarat entwickelten „Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen“.
Methoden/ Instrumente Diagnostischer Test auf verschiedenen Anspruchsniveaus. Er bietet auch Lerntipps und Ratschläge für die Personen, die die einzelnen Sprachtests durchführen. Die Ergebnisse der jeweiligen Sprachtests sind am Ende einzusehen. Es erfolgt eine Einstufung entsprechend der Skalen des Europarats von A1 bis C2.4.
Die 14 DIALANG-Sprachen sind Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Isländisch, Italienisch, Niederländisch, Norwegisch, Portugiesisch, Schwedisch und Spanisch.
Fokussierte Kompetenzen
Ablauf, Vorgehen
Ziel/ Ergebnis Überprüfung der eigenen Sprachkompetenz auf der Basis des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Der Test hilft, die Stärken und Schwächen in der Fremdsprache zu erkennen und zu erfahren, auf welchem Niveau man zurzeit steht.
Zeitbedarf  Der Zeitbedarf bezieht sich auf die Teilnehmer.
Wie viel Zeit muss ein Teilnehmer für die Durchführung einplanen.
ca. 1 Stunde inkl. Auswertungen und Empfehlungen
Lizenzvergabe
Direkte Kosten  Die direkten Kosten umfassen den Betrag,
den eine Einrichtung pro Teilnehmer für die Durchführung einplanen sollte.
keine
Beratung, Begleitung
Anbieter Download nur noch über die Universität Lancaster möglich: http://www.lancs.ac.uk/researchenterprise/dialang/fixing.htm
Entwickler Prof. Charles Alderson (Universität Lancaster, GB), Ari Huhta (Universität Jyvaskyla, Finnland), Generaldirektor für Erziehung und Kultur (Europ. Kommission) im Rahmen des SOKRATES-Programms, LINGUA (2006)
Handbücher, Einführungen
Studien, Erfahrungsberichte, Evaluationen
Weitere Infos Zum Europäischen Referenzrahmen der Sprachen: http://www.sprachenportfolio.ch/pdfs/deutsch.pdf
Infos zur Skalierung: http://www.goethe.de/Z/50/commeuro/c.htm
verfügbare Sprachen deutsch
englisch
Anerkennungs-  Dieses Verfahren ermöglicht die für ein Berufsziel relevanten Kompetenzen, egal wie sie erworben wurden, durch ihre Dokumentation anerkennen zu lassen.
Damit kann ein berufliches Zertifikat/Diplom erworben werden, adäquat einem beruflichen Ausbildungszertifikat.
verfahren
nein